Agnostic.com

2 1

Hard to imagine being bigger hypocrites than these peeps…..👀
[yahoo.com]

Aaron70 7 Feb 27
Share

Enjoy being online again!

Welcome to the community of good people who base their values on evidence and appreciate civil discourse - the social network you will enjoy.

Create your free account

2 comments

Feel free to reply to any comment by clicking the "Reply" button.

1

Which edition of the bible? Which translation of the 10 commandments? Which version of the 10 commandments? The text of the Ten Commandments appears in three different versions within the Bible:

Exodus 20:2–17: This passage in Exodus provides the first account of the Ten Commandments. It includes the familiar commands such as not having other gods before the Lord, not making idols, keeping the Sabbath holy, honoring parents, and refraining from murder, adultery, theft, false witness, and coveting

Deuteronomy 5:6–21: In Deuteronomy, we find a nearly identical repetition of the Ten Commandments. The wording is very similar to the version in Exodus, emphasizing the same moral principles.

Exodus 34:11–26: This passage, known as the “Ritual Decalogue”, differs from the other two versions. Despite the claim in Exodus 34:1 that God would write the same words as on the former tablets, the content here diverges significantly. Moses is said to have written these words on the tablets, which include instructions related to worship practices and festivals.

Most surface cultural Christians never deal with these questions because although they will swear on a stack of bibles that the bible is the true literal word of God, they don't bother to actually read the bible.

Does it really matter what version…..🤨

@Aaron70 It matters if you think that the Bible is the infallible and unchanging word of god. Which you often do if you are a Christian, and have never read it, which is most of them.

@Fernapple In regards to which “Ten” commandments they use, I just don’t see much difference between them…..🤨

@Aaron70 They do differ a bit, the line about idols for example, is a late insertion, not found in early bibles.

@Fernapple
The commandment against graven images WAS and IS in the Torah versions of the 10 commandments, it is in no way a late insertion, it was the Roman Catholics who edited it out.
All three versions are in the Douay Rheims version of the bible, but are translated differently so as not to include the commandment against graven images, understandable since the RCC has so much money tied up in sculpture, works of art and selling images of saints to pray to.

@LenHazell53 Thank you, I knew that the King James added it back in, but not that it was edited out. It is always fun to add more detail to your history.

To the great embarrassment of the church(es) in the mid 20 century among the funerary texts found in the valley of the kings was a document called The 42 Ideals Of Ma'at, Ma'at being the goddess of truth, justice, balance, and most importantly - order.
When the ideals were translated it was found that 20 of the ideals dating from 2925 B.C.E. where copied almost verbatim in to the 3 versions of the ten commandments written from between the 16th and 13th centuries BCE over a thousand years later

@Aaron70 It matters which version you decide to actually teach even though they are quite similar. You can be sure the choice will create controversy. Do you choose the Protestant version or the Catholic version? Which religion do you endorse? Which religion do you ignore?

First Commandment:
Catholic: “You shall have no other gods before me.”
Protestant: “You shall have no other gods but me.”
Second Commandment:
Catholic: “You shall not make for yourself an idol.”
Protestant: The second commandment is omitted in the Protestant version. Instead, it is combined with the first commandment.
Third Commandment:
Catholic: “You shall not take the name of the Lord your God in vain.”
Protestant: “You shall not make unto you any graven images.”
Fourth Commandment:
Catholic: “Remember the sabbath day, and keep it holy.”
Protestant: “Remember the Sabbath and keep it holy.”
Fifth Commandment:
Catholic: “Honor your father and your mother.”
Protestant: “Honor your mother and father.”
Sixth Commandment:
Catholic: “You shall not murder.”
Protestant: “You shall not murder.”
Seventh Commandment:
Catholic: “You shall not commit adultery.”
Protestant: “You shall not commit adultery.”
Eighth Commandment:
Catholic: “You shall not steal.”
Protestant: “You shall not steal.”
Ninth Commandment:
Catholic: “You shall not bear false witness against your neighbor.”
Protestant: “You shall not bear false witness.”
Tenth Commandment:
Catholic: “You shall not covet your neighbor’s house; you shall not covet your neighbor’s wife, or male or female slave, or ox, or donkey, or anything that belongs to your neighbor.”
Protestant: “You shall not covet anything that belongs to your neighbor.”

Notably, the Catholic version combines the prohibition against making idols with the prohibition against coveting, resulting in a total of ten commandments. The Protestant version omits the second commandment about graven images and divides the tenth commandment into two separate statements to maintain the count of ten. These variations reflect the theological differences between the two traditions

@Aaron70, @LenHazell53 Maybe that was because Moses (Amosis) was an Egyptian.

@Heraclitus Far as I can tell, it’s all the same drivel, sorry……🤷🏻‍♂️

@Heraclitus
It is Im Ho Sess, literally he who is my son

@Heraclitus
All three versions mentioned were combined by the early church in to common versions placed in the respective teachings and later the same was done by Henry VII and Martin Luther

RCC version as reformed by pope Leo 1

  1. I am the Lord your God: you shall not have strange gods before me.
  2. You shall not take the name of the Lord your God in vain.
  3. Remember to keep holy the Lord's Day,
  4. Honour your father and your mother
  5. You shall not kill,
  6. You shall not commit adultery.
  7. You shall not steal,
  8. You shall not bear false witness against your neighbour.
  9. You shall not covet your neighbour’s wife,
  10. You shall not covet your neighbour’s goods.

And here is the book of common prayer Protestant version,

  1. Thou shalt have no other gods before me
  2. Thou shalt not make unto thee any graven image
  3. Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
  4. Remember the Sabbath day, to keep it holy
  5. Honour thy father and thy mother
  6. Thou shalt not kill
  7. Thou shalt not commit adultery
  8. Thou shalt not steal
  9. Thou shalt not bear false witness against thy neighbour
  10. Thou shalt not covet

The respective bibles Leo had graven images replaced with “Molten Gods” to fit with Moses smashing the golden calf and to allow statues of saints and “Mother Mary” etc.

@LenHazell53 Do you have a source for this? I can't find it. BTW, you do realize that any man could be named "he who is my son"; a very confusing and strange name that could apply to any man.

@LenHazell53 Yes, they were combined for convenience, and you can use the convenient version rather than the literal bible if you don't believe in the literalness of the bible and wish to edit God. But, there is still the problem of which version you use, Catholic or Protestant. Which do you endorse? Which do you ignore?

@Heraclitus He who is my son is a typical fairy tail hero name for a lost Scion
Since the whole exodus story is a fairy tail based on the Egyptian Horus myth a name that itself means the "far off son" (of Osiris) both found in a basket in in the river and raised by his adopted mother the daughter of an evil pharaoh Nephthys ( literally meaning Mistress of the House) and her maid Isis ( meaning she who should be on the throne) his actual mother.

This way it all sounds very Cinderella-ish

In The midrash it asserts that Yokheved, (meaning 'Yahweh is glory' ) gave birth to Moses, meaning he is called the son
She became the servant of Bithiah (not actually a name at all but the Egyptian word for Princess) who adopted and named Moses (Im meaning is Ho meaning mine or my and Sess meaning son as in Rameses The son of the Sun God)
Every name in the Exodus story is narratively descriptive.

@Heraclitus I personally ignore both, because I said earlier they are simply plagiarised from The 42 Ideals Of Ma'at and so are both examples of utter expediency to benefit of religious hypocrisy.

@LenHazell53 Interesting. I would just like to know your source for this information because I would like to read it myself.

I found the story of the Four Sons in the Midrash, but it is not what you're talking about:
In the Midrash, there is a well-known passage about the Four Sons that appears in the Passover Haggadah. These sons represent different types of children and their questions during the Passover Seder:

The Wise Son: This son asks, “What are the testimonies, statutes, and laws that God has commanded?” The father responds by explaining the laws of Pesach (Passover) to him.
The Stupid Son: He asks, “What is this?” The father answers by saying, “With a strong hand, God took us out of Egypt.”
The Wicked Son: He questions, “What is this service to you?” The father responds by emphasizing that the redemption was for him (the father) and not for the wicked son, who excluded himself from the whole.
The Son Who Does Not Ask: The father opens the discussion with this son, as it says, “You shall tell your son” (Exodus 13:8). This son represents the one who doesn’t know how to ask.

And yes, there is also Yokheved, or Jochebed, the mother of Moses who bore Moses at the age of 130, and who’s name can be interpreted as “glory of God.”

2

We have that law in Louisiana, where our new Trump loving governor is working hard to expand the death penalty and restart executions by any means necessary.

You can include a link to this post in your posts and comments by including the text q:748199
Agnostic does not evaluate or guarantee the accuracy of any content. Read full disclaimer.